Projects

 


walle, walle, wehe, wehe [wwww] | 2024

(PHOTO Atelier Peutestraße 2024)

One step forward and two steps back? My latest project, which I am still working on, invites us to critically question the price of progress. Inspired by Goethe’s “Sorcerer’s Apprentice”, it reflects the power and responsibility that come with knowledge and innovation. Is progress really always a blessing?

That old sorcerer has vanished
And for once has gone away!
Spirits called by him, now banished,
My commands shall soon obey.
Every step and saying
That he used, I know,
And with sprites obeying
My arts I will show. … (Excerpt from The Sorcerer’s Apprentice, J. W. von Goethe)

 

[://Red Cube] | Acryl on Canvas | 130 x 100 cm

[://Black Cube] | Acrylic on Canvas | 130 x 100 cm

[://Blue Cube] | Acrylic on Canvas | 130 x 100 cm

[://Green Cube] | Acrylic on Canvas | 50 x 40 cm

[://White Cube] | Acrylic on Canvas | 50 x 40 cm



In the Middle of the Swing (The Carousel) 

5 objects | Carousel: dance, theater, literature, music and art | 2022 – 2024

3 pictures | Swing: 1, 2 and 3 | 2024

 

(PHOTO: Exhibition 36. Rhein-Erft Art Days / Brauweiler Abbey / 2024)

 

In „In the Middle of the Swing (The Carousel)“ greife ich das Bild eines sich stetig drehenden Karussells auf – eine Metapher für die sich unaufhörlich weiterdrehende Kunstwelt. Obwohl nichts im Leben unverändert bleibt, gibt es doch Themen, die in ihrer Essenz zeitlos sind.

Das Karussell stellt einen unvollständigen Kreis dar, bestehend aus einer Reihe bedeutender kreativer Persönlichkeiten des 20. Jahrhunderts, deren Einfluss bis heute spürbar ist. Diese Figuren bilden einen sanften Bogen, der den Betrachter einlädt, den offenen Kreis durch eigene Reflexionen und Inspirationen zu vervollständigen. Jede Figur dreht sich um eine imaginäre Achse, die Inspiration und Kreativität symbolisiert. Der tierische Unterkörper der Karussellfiguren steht in Kontrast zu ihrem menschlichen, nackten und verletzlichen Oberkörper, der für Ehrlichkeit und Offenheit steht. Aus ihnen sprießen fantastische Blumen, Knospen und Samen, als Sinnbild für den fortwährenden Einfluss ihrer Werke bis in die Gegenwart.

Die Figuren ruhen auf Stahlstangen, die in einem Betonsockel verankert sind. In diesen Sockel sind Zitate der dargestellten Künstler eingraviert, die den Betrachter dazu anregen, tiefer in die Gedankenwelt dieser Persönlichkeiten einzutauchen.

Für die Einzelausstellung “In the Middle of the Swing” (Muma Gallery 2024) sind großformatige Bilder entstanden, die in Linien und Schwüngen die Bewegungen der figurativen plastischen Objekte und die des Karussells aufgreifen.

 

Pina Bausch | DANCE [Antelope] | Textile and papier-mâché | ca. 220 x 110 x 90 cm

 

Dance, dance, otherwise you are lost!
(Pina Bausch)

 

Charlie Chaplin | THEATER [Penguin] | Textile and papier-mâché | ca. 220 x 110 x 70 cm

Imagination means nothing without doing.

(Charlie Chaplin)

 

Wolfganag Borchert | LITERATURE [Crow] | Textile and papier-mâché | ca. 220 x 90 x 70 cm

Say no!

(Wolfgang Borchert)

 

Nina Simone | MUSIC [Lioness] | Textile and papier-mâché | ca. 220 x 110 x 70 cm

This is the world you have made yourself, now you have to live in it.

(Nina Simone)

 

Carousel | Art | Niki de Saint Phalle

Niki De Saint Phalle | ART [Bear] | Textile and papier-mâché | ca. 220 x 81 x 60 cm

Instead of becoming a terrorist, I became a terrorist in art

(Niki de Saint Phalle)

 

Swing – 1 | Acrylic and pencil on canvas | 200 x 150 cm

 

Swing – 2 | Acrylic and pigment liner on canvas | 200 x 150 cm

 

Swing – 3 | Acrylic on canvas | 200 x 150 cm



Wenn ich dich angucke (Aufgetischt: Messer, Löffel, Gabel) | Triptychon | 2023

(PHOTO Atelier Rothestrasse)

 

“When I Look at You (Served up: Knife – Spoon – Fork)” is an ode to love, poetry and honesty, but also a reflection of the conflicts and discussions that are inextricably linked to interpersonal relationships. The title skilfully intervenes in the supposed “pink sauce” and stimulates reflection on the complexity of human interactions. The work shows us the vortex and interludes of life, the experiences of becoming, blossoming and also fading.

 

KNIFE | Acrylic and pencil on canvas | 170 x 130 cm

SPOON | Acrylic and pencil on canvas | 170 x 130 cm

FORK | Acrylic and pencil on canvas | 170 x 130 cm



Vita (And the We) – Sanctuary of the Creatives | 3-parts| 2021

Acrylic and pencil on canvas | 600 x 150 cm

(PHOTO: Exhibition 23. NordArt 2022)

 

“Als das Triptychon „VITA (Und das WIR) – Gnadenhof der Kreativen“ von Marion Meinberg im Jahr 2022 auf der NordArt – eine der größten Ausstellungen zeitgenössischer Kunst Nordeuropas ausgestellt wurde, hat es mich sofort in seinen Bann gezogen. Die Idee dieses Gemäldes traf bei mir den Nerv, nämlich die persönliche Beschäftigung mit der Frage „Wie möchte ich alt werden?”
Auf ihrem Gemälde gibt uns die Künstlerin den Blick auf eine Theaterbühne frei, auf der Realität und Utopie aufeinandertreffen. Schemenhaft erkennen die Betrachter*innen links und rechts, beinahe vom Vorhang verdeckt, die Lebensrealität von alten Menschen in unserer Gesellschaft. Allein, einsam und auf Hilfsmittel angewiesen – das Leben erscheint in trübem Grau.
Im Gegensatz dazu hat Meinberg ihre Utopie vom Älterwerden, „fabelhaft“ dargestellt, mittig im Gemälde – in Farbe. Hier werden die Sinne angesprochen: Das Hören (das Pferd am Klavier), der Geschmack (Steinbock und Puter genießen die Früchte und die Körperliche Nähe), das Fühlen. Alle Lebewesen sind tätig: Sie musizieren, schreiben, tanzen, bildhauern mit Freude solange sie können. Getragen wird das Thema auf einem Teppich mit floraler Ornamentik. Meinberg feiert, wie sie selbst sagt, das Leben. […]

Zwischen gesellschaftlichem Anspruch und der Wirklichkeit klafft ein großer Graben. Das zeigt auch die nun beschlossene Grundrente, die von vornherein all jene ausschließt, die nicht mindestens 30 Prozent des jährlichen Durchschnittsentgelts erwirtschaften – selbst dann, wenn lückenlos 35 Jahre in die Rentenkasse eingezahlt wurde. Während meiner Kunst-Führungen auf der NordArt entwickelten sich rege Gespräche mit den Besucher*innen vor dem Bild über das eigene Altwerden. Alle fanden hier eine Utopie dargestellt, die sich jede*r vorstellen kann, und dochdie wenigsten tatsächlich umsetzen. Meinbergs Arbeit ist Utopie und Mahnruf zugleich. Wenn wir im Alter wie dar-gestellt leben wollen, müssen wir uns jetzt kümmern. […]”

(Auszug | Anette Schwohl M.A. | 2023)

 



On the Corner | 2020-2021

IMAGES | The bartender, The dancers, The players

OBJECTS | The waiting woman, The musician, The nerd

(PHOTO exhibition 22. NordArt 2021)

 

“The chimaeras, the half-human-half-animal creatures in Marion Meinberg’s art, embody the principle of fundamental beauty of all living things in their endless variety. In the triptych “An der Ecke” (On the Corner), colourful creatures cavort. The artist offers social settings of a modern metropolis as a habitat for this peculiar species. It’s a mirror of a metropolis. There are role reversal and bizarreness. Their playful alienation from humanity lends a new perspective to the multifaceted nature of our modern metropolitan species. The compositional play with figures and surfaces directs the viewer’s attention to the essence. The artist stages an internal dialogue between the raw experience and the recollections of the ego, analysing the memory. It’s a struggle for universal truth”

(Justus Ramme / Katalog NordArt 2021)

 

THE BARKEEPER | Acrylic on canvas | 200 x 150 cm

THE DANCERS | Acrylic on canvas | 200 x 150 cm

THE PLAYERS | Acrylic on canvas | 200 x 150 cm

 

(PHOTO Exhibition 22. NordArt / Objects and Pictures ON THE CORNER)

 

THE WAITING WOMAN (is associated with the picture THE BARTENDER) | Textile and wire | ca. 147 x 61 x 67 cm

THE MUSICIAN (is associated with the picture THE DANCERS) | Textile and wire | approx. 119 x 132 x 67 cm

THE NERD (is associated to the picture THE PLAYERS) | Textile and wire | ca. 65 x 40 x 27 cm